miércoles, 2 de julio de 2008

Poesía y rock brazuca (2ª parte)

Seguimos en tema, que da para rato. Lo de hoy tiene que ver con poesía musicalizada y con canción en forma de soneto (medio chancho, pero soneto al fin). Mas a no asustarse, no es clase de literatura, es música y letra, canción.
Sin lugar a dudas (al menos duda nehuma pra mim), Zeca Baleiro es de los mejores letristas de Brasil. Algunos lo ubican dentro de la MPB, sello que él detesta. El año pasado en una nota que pude hacerle le pregunté justamente sobre eso, cómo definiría lo que él hace. Simplificando, y cuidando cada palabra que dice o escribe, respondió: "rock y samba". Entonces, es un poeta del rock brasileiro de comienzos de milenio.
Pero ya he publicado alguna letra de él y no quiero repetirme tan pronto, así que busqué en su obra otro tipo de ejemplos.

Uno:
todo aquel que vió Hannah y sus hermanas, de Woody Allen, debe recordar al personaje interpretado por Michel Caine que se apaixona de su cuñada Lee (Barbara Hershey) y le regala un libro de e. e. cummings que trae uno de los más bellos poemas de amor jamás escritos. Por eso quiero tanto a Woody Allen. Y parece que Zeca Baleiro fue otro de los que flasheó con la cita y se animó a traducirlo y musicalizarlo, logrando una canción increíble. También por eso lo quiero tanto a Zeca.
Y me animé a traducirlo, o sea que el poema llega de tercera mano
Nalgum Lugar
(e. e. cummings)


en algún lugar en el que nunca estuve,
alegremente más allá de cualquier experiencia,
tus ojos tienen su silencio: en tu gesto más fragil
hay cosas que me contienen
o que yo no oso tocar porque están demasiado cerca
tu más ligero mirar facilmente me descubre
aunque yo me haya cerrado como dedos,
en algún lugar me abres siempre pétalo por pétalo
como la primavera abre
(tocando sutilmente, misteriosamente)
a su primera rosa

o si quisieras verme cerrado,
yo y mi vida nos cerraremos bellamente,
de repente
así como el corazón de esta flor imagina la nieve
cuidadosamente descendiendo en toda la parte
nada de lo que yo pueda percibir en este universo
iguala el poder de tu intensa fragilidad:
cuya textura me paraliza con el color de sus continentes,
restituyendo la muerte y el siempre cada vez que respira
(no se decir lo que hay en tí que cierra y abre;
sólo una parte de mí comprende que la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas) nadie, ni siquiera la lluvia, tiene manos tan pequeñas.


Dos:
El 25 de julio Zeca publicará la primera parte de un disco doble: O Coração do Homem-Bomba, que se completa en noviembre con la edición del segundo volumen. Por lo visto aún guarda en carpeta aquellos dos álbumes que anunciara tiempo atrás: uno de canciones infantiles y otro de temática pornográfica (sí, explicaba que no iba a ser erótico sino pornográfico mismo)
Lo que sigue se llama Soneto erótico, pero alguien lo puede tildar de pornográfico, sei lá. Por eso también me gusta tanto lo que hace Zeca Baleiro.
La inclusión de este poema tiene que ver con el tema: poesía y rock. Aquí el roquero musicalizó un soneto propio con todas las de la ley
Va traducción (¡¡¡OJO, CONTIENE PALABROTAS!!!) e interpretación en vivo, ya que el tema sólo aparece en el show ao vivo de Líricas (2000).

Soneto Erótico (Zeca Baleiro)



15 años yo pasé los primeros de mi vida
sin haber sabido nunca lo que era ese furor
En que la danza del culo deja en el alma un sopor
después de que el ansia viril en la concha es redimida

no es que la muerte tan dulce, tan apetecida
no me impidiese un fuerte y juvenil ardor
pero el mIembro que yo tenía, aunque luchador
no llegaba a dejar a la dama bien servida

trabajo desde entonces con pertinencia rara
para compensar la pérdida y el tiempo que no para
pués el sol en el poniente amenaza a mis días

Oh Dios vengo a rogarte con celo ayuda
para tan dulce accionar mis años alargar
o devuélveme el tiempo en que aún yo no cogía

No hay comentarios: